15 de October de 2021

Incluir el lenguaje es un tema controvertido entre los lingüistas

[ad_1]

Durante un curso universitario reciente realizado a través de Zoom, una joven mexicana no binaria se ofendió cuando uno de sus compañeros de estudios la consideró. designado compañera, la palabra femenina para compañero o colega.

“No soy tuyo compañera, Soy todo tuyo compañera“, Andra Escamilla, de 19 años, sollozó con un término de género neutro antes de dejar la clase virtual a pesar de la pronta disculpa de su compañera de clase.

Un video del intercambio apareció en las redes sociales y rápidamente se volvió viral, provocando un renovado debate en México sobre el lenguaje inclusivo.

(Latinx es un término de género neutro que se usa ampliamente en inglés hoy en día en lugar de latino o latina, mientras que algunas feministas latinoamericanas usan neologismo cuerpa refiriéndose a su cuerpo en lugar de a la palabra correcta cuerpo, que es un sustantivo masculino en español.)

Una crítica que algunas personas tienen del idioma español es que lo masculino tiene prioridad sobre lo femenino cuando se refiere a un grupo mixto de personas, animales o cosas. Por ejemplo, puede tener un grupo de nueve niñas, o niñas, pero solo agregue un niño y de repente tendrá un grupo de 10 niños.

Según Georgina Barraza Carbajal, lingüista de la Academia Mexicana de la Lengua, el predominio del plural masculino hace que “las personas sean invisibles”.

En una entrevista con el periódico El País, Dijo que las mujeres eran las principales víctimas de la regla gramatical, pero agregó que las personas no binarias también se vieron afectadas.

En este contexto, grupos de defensores no binarios y LGTBIQ + han sugerido reemplazar la “o” masculina usada en plural. todos (todos), compañeros (Compañeros de clase) y ciudadanos (Ciudadano) – con una “e” de género neutro en el lenguaje hablado y el símbolo @ o la letra “x” en el lenguaje escrito.

Por lo tanto todos voluntad fallecidos, compañeros Se puede escribir como empresa[email protected] y ciudadanos se puede representar como ciudadanxs.

El símbolo @ ya se usa a menudo, especialmente en la comunicación en línea, para formar términos plurales neutrales al género, mientras que las creaciones de palabras no sexistas también se usan cada vez con más frecuencia en el lenguaje hablado.

Verónica Lozada Martínez, profesora de lingüística de la Universidad Nacional Autónoma, dijo que no estaba claro si tales variaciones ganarán popularidad hasta que se establezcan y sean ampliamente aceptadas, pero señaló que muchos académicos se oponen a su uso porque creen que causan una “distorsión” de la el lenguaje español.

La Real Academia Española, máxima autoridad en el campo de la lengua, ha manifestado su oposición a los neologismos inclusivos o no sexistas.

piñata
Un popular fabricante de piñatas, oops, haz eso piñates, saltó al debate con una nueva creación.

“El masculino gramatical” [plural] funciona como un término inclusivo en nuestro idioma. … No tiene intención discriminatoria ”, dijo la academia.

Su director, Santiago Muñoz Machado, dijo en una entrevista en 2020 que los términos lingüísticos inclusivos privan al español de su viabilidad económica y belleza.

“Variantes como esa le duelen. [Spanish] es un lenguaje bello y preciso. ¿Por qué tienes que venir y arruinarlo? ”, Dijo.

La reconocida lingüista mexicana Concepción Company también se ha pronunciado en contra de las nuevas palabras del lenguaje integrador, cuyo uso es cada vez más común, especialmente entre los jóvenes.

Otro acérrimo oponente de tales neologismos es un profesor de la Universidad Estatal de México que les dijo a sus alumnos durante un curso virtual que si alguien lo llamaba Empresa, le pedirá inequívocamente que deje la clase.

“Hay que entender que hay dos géneros: masculino y femenino”, dijo el profesor estatal de la Universidad Autónoma de México (UAEM) en un curso virtual que se puso en línea.

“En el mundo animal hay una macho [male] y hembra [female]. No hay hacer o hembre, ¡No! Por favor, ahórreme la molestia de echarte a patadas ”, dijo.

Posteriormente, la UAEM emitió un comunicado distanciándose de las declaraciones del profesor al afirmar que los valores y principios de inclusión tenían prioridad.

También el debate sobre el lenguaje inclusivo tras la súplica de Escamilla, como a. ser designado compañera era una tienda de piñatas que a menudo se inspira para sus creaciones en las noticias del día.

Piñateria Ramirez, con sede en Reynosa, Tamaulipas, hizo una piñata de Andra Escamilla que anunció en las redes sociales.

“Tenemos una [new] piñata. ¿Por qué? no soy tuyo compañera, Soy tu COMPAÑERE. No soy tu piñata, soy tu piñata. … Mis mejores deseos para mis clientes no binarios ”, decía la publicación de la empresa.

Con reportajes de El País y El Universal



[ad_2]